Il nostro insieme esaustivo di servizi linguistici è concepito per aiutarvi a lavorare senza soluzione di continuità allorquando interagite con altre persone, culture o Paesi. I nostri servizi spaziano da traduzioni giuridiche accuratissime, traduzioni tecniche, mediche, siti web e certificati, a servizi professionali di interpretariato, briefing culturali e formazione linguistica, facciamo veramente di tutto. Possiamo persino offrirvi servizi di voice-over (voce fuori campo) per materiale promozionale e didattico.
Del nostro team fanno parte i traduttori ed interpreti professionisti più brillanti e qualificati al mondo. Per aiutarvi a realizzare il vostro progetto, sapremo affidarvi alla persona più esperta nel settore di specializzazione richiesto.
A differenza delle altre aziende di traduzione ed interpretariato, i nostri servizi sono tagliati su misura per le vostre esigenze specifiche.
Inoltre, andiamo fieri del fatto che non è previsto l’addebitamento di alcuna tariffa minima per la traduzione di testi brevi.
Contattateci per saperne di più sui nostri servizi e su come possiamo farvi ridurre i costi per i servizi linguistici, e noi faremo tutto il possibile per aiutarvi.
- Why so little Chinese in English?
Most Chinese words now part of English show, in their spelling and meaning, to have been borrowed a long time ago, often from non-Mandarin Chinese varieties like Cantonese.
read more >>> - Lost in translation
Hilarious advice signs from foreign airports... where their English leaves a little to be desired
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2295651/Lost-translation-Hilarious-advice-signs-foreign-airports--English-leaves-little-desired.html
read more >>> - Polish becomes England's second language
Data from 2011 census reveals 546,000 people in England and Wales speak Polish
http://www.guardian.co.uk/uk/2013/jan/30/polish-becomes-englands-second-language
read more >>>